Antonio Machado (1875-1939)
Aujourd’ hui ça fait 70 ans que ANTONIO MACHADO n’est plus là !
En Français :
Antonio Cipriano José María Machado Ruiz, connu sous le nom de Antonio Machado, est un poète espagnol né le 26 juillet 1875 à Séville, et mort le 22 février 1939 à Collioure. Il est l'une des figures du mouvement littéraire espagnol connu sous le nom de Génération de 98. Il mélange la rêverie mélancolique et raffinée à l'inspiration terrienne.
Hommages :
Louis Aragon lui rend hommage dans Les poètes, chanté par Jean Ferrat :
Machado dort à Collioure
Trois pas suffirent hors d'Espagne
Que le ciel pour lui se fît lourd
Il s'assit dans cette campagne
Et ferma les yeux pour toujours.
En Español :
Hoy se cumplen 70 años de la muerte de Antonio Machado!
Antonio Cipriano José María y Francisco de Santa Ana Machado Ruiz, conocido como Antonio Machado (* Sevilla, 26 de julio de 1875 — Collioure, Francia, 22 de febrero de 1939), fue un poeta español, miembro tardío de la Generación del 98, cuya obra inicial suele inscribirse en el movimiento literario denominado Modernismo. Fue uno de los miembros más representativos de la denominada Generación de 98, y su obra es el vivo reflejo de esa España en decadencia cultural y política que tanto preocupó a los intelectuales de su tiempo.
Reconocimientos
En 1927 fue elegido miembro de la Real Academia Española, si bien nunca llegó a tomar posesión de su sillón.
Dedicado a Antonio Machado (Cantares) Joan Manuel Serrat
"Se hace camino al andar...
"CHEMIN FAISANT..."
En marchant se construit le chemin"
avec Antonio MACHADO
Le poème original, en espagnol.
Chant XXIX Proverbios y cantarès,
Campos de Castilla, 1917.
Caminante, son tus huellas
el camino, y nada mas ;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atras
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino,
sino estelas en la mar.
Antonio Machado
En français :
Tout passe et tout demeure
Mais notre affaire est de passer
De passer en traçantDes chemins
Des chemins sur la mer
Voyageur, le chemin
C'est les traces de tes pas
C'est tout ; voyageur,
il n'y a pas de chemin,
Le chemin se fait en marchant
Le chemin se fait en marchant
Et quand tu regardes en arrière
Tu vois le sentier
Que jamais
Tu ne dois à nouveau fouler
Voyageur! Il n'y a pas de chemins
Rien que des sillages sur la mer
Em portugues :
Caminhante, são pegadas
o caminho, e nada mais ;
Caminhante, não há caminho,
o caminho faz-se a andar.
A andar faz-se o caminho
e ao voltar-nos para trás
vemos a senda que nunca
voltaremos a pisar.
Caminhante, não há caminho,
mas só sulcos, pelo mar.
Obrigada por me darem a comhecer este nome da Literatura Espanhola.
ResponderEliminarÑ conhecia.
Gostei da Homenagem. Gostei da música.
Beijoo.
isa.
Poseidón
ResponderEliminarFantástica esta homenagem ao grande Antonio Machado. Como alguém já disse, a sua obra poética "...cabe num pequeno volume, e é do tamanho do mundo..."
A característica que melhor distingue Antonio Machado dos outros poetas é a simplicidade dos seus versos, aliada a uma perfeição e a uma profundidade magníficas.
Vários já cantaram Antonio Machado mas sem dúvida Joan Manuel Serrat é o seu intérprete por excelância.
Parabéns.
Um abraço
´´´.´´´·:::::·´´´.´´´
ResponderEliminar,.•´¨`•.( -.- ).•´¨`•.,¸
`•--•-¨( “)(“ )¨-•--•´
Buenos dias pase a saludarte y desearte que tengas una genial semana, saludos de tu amigo.. Christiannnnnnnnn.
ola Isa,
ResponderEliminarBom dia e obrigado por teu comentario amable e tb fico feliz que voce gosto do post
Bess.
Nobres colegas,
ResponderEliminarOs caminhos também são formados por palavras que são escritas e são deixadas pela vida, como fez Antônio Machado. Belo post.
Um grande abraço,
P.S. Tétis e Poseidón abram os seus e-mails
Como español, gracias Tétis; Machado se lo mere.
ResponderEliminarBikiños
Grande amigo Poseidón,
ResponderEliminarUma simples mas grande homenagem a António Machado (como os seus versos, simples mas com verdades imensas).
A mim emocionou-me e tu sabes porquê:
“Al andar se hace camino,
y al volver la vista atras
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Um grande abraço
Hola amiga Tétis,
ResponderEliminareso mismo tb me gusta con poco decir mucho..
- existe una cita en frances asi :
"Il n'à l'air de rien, mais il est bon en tout!"
Lo perfecto y profundo es cosa de los graades como Antonio Machado
bss
Hola Cristian,
ResponderEliminargracias por el saludo y pasarte por aqui.
feliz semana y vuelve siempre.
abrazos
ola amigo C.marley,
ResponderEliminarexacto , paso a paso y palabra a palabra se construye la vida.
Obrigado por teu comentario siempre cierto.
abrazos
hOLA XoseAntón,
ResponderEliminarES POSEIDON quien te responde,
de acuerdo contigo, claro que Machado se lo merece y mucho.
abrazos
Hola Poseidón, una de las poesías míticas del gran Antonio Machado.
ResponderEliminarEfectivamente "Al andar se hace camino, y al volver la vista atrás, se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar..."
Qué cierto!!
besiños
Maite
Un saludo para los demás integrantes de este lindo y tierno blog.