Mas todo o bronze da Terra tinha desaparecido; em parte nenhuma deste mundo existia metal desse que pudesse ser encontrado. A não ser o que cobria a imagem d' O Lamento Que Dura Para Sempre.
Na verdade tinha ele mesmo, com as suas próprias mãos, criado e deposto esta imagem no túmulo da única coisa que alguma vez amara na vida. Na sepultura daquilo que antes de morrer ele mais amara, colocou ele esta imagem do seu criar, para que pudesse servir como um sinal do amor do homem que não morrerá nunca, e um símbolo do lamento do homem que durará para sempre. E em todo o mundo não havia outro bronze excepto o bronze desta imagem.
Ele pegou na imagem que tinha esculpido e colocou-a numa grande fornalha, entregando-a ao fogo.
E a partir do bronze da imagem d'O Lamento Que Dura Para Sempre criou uma imagem d'O Prazer Que Nos Habita Um Só Momento.
(in Poemas em Prosa, Oscar Wilde)
Argos,
ResponderEliminarBelíssimo texto, não conhecia...
Uma ótima noite!!
"Todas as manhãs, quando abro
a janela do meu quarto, é como se
abrisse o mesmo livro
numa página nova."
(Mario Quintana)
Beijos!
Reggina Moon
No entiendo portugués,pero lo he leido y reeleido y no es tan dificil,es muy bonito.
ResponderEliminarSaludos.
¡Precioso!. Acercarme a visitaros y dejaros un afectuoso saludo, siempre tiene premio.
ResponderEliminarES magnífico venir a vuestra casa.
Bicos.
Essa é a grande arte de viver, querido Argos. Saber transformar o lamento eterno, a mágoa, a dor, num momento de felicidade.
ResponderEliminarAbraço amigo
A Arte de Viver!!
ResponderEliminarUm post fascinante. Estava a ler estava a visualizar os sopradores que dão forma ao vidro...
No meu blog, espreite pf a mensagem atrasada "Marcas" ...tem lá uma resposta para si.
Abraço!
C'est un texte excelent!
ResponderEliminarPoseidon merci pour ton commentaire à mon post, tu as dejá ma petite fleur chez toi!! Tu ne lá pas vue?
Beijos!
Flor
Mi agradecimiento por el comentario y mi felicitación por ese artista que transforma el bronce en un recuerdo eterno e inolvidable..
ResponderEliminarTodos somos artistas y podemos transformar el recuerdo en muestras de eterna belleza,bien a través de poemas, figuras, cuadros..y cualquier trabajo artístico..
Un abrazo para Tetis, Argos y Poseidón.
M.Jesús
Bellas palabras.
ResponderEliminarBesitos.
Siempre nos sorprendes, Argos, reunir la eternidad del lamento en un instante de placer a muchos nos cuesta toda la vida; pero se trata de un proyecto entrañable. Un aplauso para el autor y otro para ti por traérnoslo.
ResponderEliminarApertas
Amigos do Farol,
ResponderEliminarSempre grato pelas visitas e importante incentivo à Literatura.
Forte abraço a todos,
Ataíde Lemos
Ola amigo ARGOS,
ResponderEliminarEs verdad poder transformar el lamento o dolor en placer depende de cada uno.
Todos somos artistas y muchas cosas dependen de nosotros.
Es un post fascinante y me gusta leer cosas tan lindas que nos permiten reflexionar siempre para mejorar.
Nada llega por nada, todo se trabaja, es preciso saber vivir (lembras amigo?)
En français
L'artiste et la postérité
"L'artiste doit s'arranger de façon à faire croire à la postérité qu'il n'a pas vécu.
Flaubert (Gustave), Correspondance, 1842."
"Les artistes sont les antennes de la race."
(Artists are the antennae of the race.)
Pound (Ezra Loomis), How to Read,
Abraços meu amigo é feliz dia.
Amigo Argos
ResponderEliminarMais uma vez uma boa escolha, um bom texto. Trata-se de um autor que nos legou obras com conceitos, ideias, em muitos casos controversos, mas sempre belos e de grande riqueza ideológica, filosófica e literária.
Este é um texto que, segundo a minha maneira de pensar e de o analisar, posso dele fazer duas leituras:
- nada é definitivo, pois o que agora julgamos certo e acabado, logo poderá ser alterado, “transformado” por outra certeza que, por sua vez, também será ilusoriamente definitiva;
- todos temos a capacidade de “transformar” a dor em prazer, pois tudo dependo do nosso querer.
Juntando as duas leituras direi:
- para o artista, que afinal somos todos nós, a vida é uma arte em que nada poderá ser considerado definitivo ou acabado… até a dor poderá ser “transformada” em prazer!...
Um grande abraço amigo
"Pouca coisa é nescessária para transformar verdadeiramente uma vida:
ResponderEliminarAmor no coração e um sorriso nos lábios."
um abraço
Hola ¿Cómo están? qué hermoso homenaje a un artista, les dejo un saludo...
ResponderEliminarA ver si lo digo bien... Eu gosto muito do texto :)
ResponderEliminarAté breve!
Olá Reggina
ResponderEliminarTambém gosto muito deste texto e por isso o coloquei aqui.
Aliás, gosto dos contos de Oscar Wilde. Comecei em criança com o “O gigante egoísta” e nunca mais parei.
Obrigado pela citação de Mário Quintana, não conhecia. É muito verdadeira e faz pensar.
Geralmente dizemos que os livros são janelas, porque não o contrário?
Uma janela aberta pode ser um grande “livro de aprendizagem”
um grande abraço
Hola Conce
ResponderEliminarsi comprendiste lo que leíste es porque entiendes (al menos un poquito) el portugues!
Es que español y portugues son lenguas hermanas tienen muchas semejanzas y un origen común.
Gracias por tu visita y por dejar tu comentário.
Abrazo
Fonsilleda,
ResponderEliminarConnosco acontece o mesmo quando visitamos o teu cantinho!
Ainda estou “arrepiado” com aquele passeio com que nos presenteaste no teu blog!
Abraço e obrigado
Teresa
ResponderEliminarConcordo consigo, mas permite que acrescente algo à sua frase?
“Saber transformar o lamento eterno, a mágoa, a dor, num momento de felicidade e tentar prolongá-lo!”
Um braço
Sight Xperience
ResponderEliminarFiquei contente por ter gostado do post.
Quanto aos sopradores do vidro, tive a grata oportunidade de os ver trabalhar e é simplesmente admirável. Parece milagre ver as obras “brotarem” da ponta do tubo!
Obrigado pela sua mensagem em “Marcas”.
Se quer mesmo saber a verdade, gosto muito de fotografia (embora eu seja um zero à esquerda no assunto) e costumo “passear” por posts antigos do seu blog. Na maioria das vezes não comento mas admiro.
Muito obrigado por partilhar connosco aquelas imagens
Abraço
Olá Flor,
ResponderEliminarDaqui fala o Argos!
Transmitirei a tua mensagem ao Poseidón.
De qualquer forma, obrigada pela visita ao nosso blog!
Um abraço de nós os três
Tétis , Poseidón e Argos
Argos
ResponderEliminarVim aaqui dizer que gostei do que li.
e agora sento e...
+++++++++++++
Café servido Aqui
Com carinho e sabedoria
Café quente e frio
Café doce e amargo...
Mas servido com tanto carinho
E por um amigo
Acaba por se torna...
O melhor café do dia...
Lili Laranjo
Olá M. Jesus
ResponderEliminarNós é que agradecermos a sua visita!
“Todos somos artistas y podemos transformar el recuerdo en muestras de eterna belleza,bien a través de poemas, figuras, cuadros..y cualquier trabajo artístico..”
É verdade, mas na maioria das vezes preferimos guardar só para nós a recordação…
Abraços da Tétis, Poseidòn e Argos
Darilea,
ResponderEliminarMuito obrigado pelas palavras simpáticas e pela visita, volte sempre.
Um abraço
XoseAnton
ResponderEliminarQuem me surpreende és tu com o teu blog!
É sempre com muita alegria que visito o teu blog e leio as tuas “impressões” sobre Portugal.
Abraço
Ataíde
ResponderEliminarNós é que agradecemos por partilhar connosco o seu “cantinho”!
Abraços dos “amigos do Farol”, Tétis, Poseidón e Argos
Poseidón, meu amigo
ResponderEliminar“Es verdad poder transformar el lamento o dolor en placer depende de cada uno.”
Concordo, embora por vezes, haja factores muito fortes que influenciam essa decisão!
Um grande abraço e boas férias!
Tétis amiga
ResponderEliminarGostei muito desta frase e vou destacá-la:
“Para o artista, que afinal somos todos nós, a vida é uma arte em que nada poderá ser considerado definitivo ou acabado… até a dor poderá ser “transformada” em prazer!...”
Se não conseguirmos transformá-la em PRAZER, pelo menos transformá-la em BELEZA para os outros…
Abraço grande
Olá “Anjo”
ResponderEliminar“Amor no coração e um sorriso nos lábios."
É muita coisa e com muito valor!
Um grande abraço e obrigado pela visita
Tétis, Poseidón e Argos
Daniel,
ResponderEliminarEstamos bem e ficamos felizes pela tua visita.
Em breve iremos retribuir.
. Abraços dos “Amigos do Farol”
Tétis, Poseidón e Argos
Sweety,
ResponderEliminarClaro que disseste muito bem!
Obrigado pela tua simpatia, espera-nos no teu cantinho!
Abraço
Tétis, Poseidón e Argos
Lili,
ResponderEliminarJá faz parte dos meus “afazeres diários” visitar o seu blog e ir buscar algumas energias, entende o que quero dizer?
Umas vezes comento outras não, porque quando os poemas calam fundo não há palavras verdadeiras para definir o que se sente.
Um grande abraço e obrigado
“Mas servido com tanto carinho
E por um amigo
Acaba por se torna...
O melhor café do dia...”
Argos
ResponderEliminarEstamos juntos
A minha poesia é simples .Sinto que cada poema tem uma mensagem que pode ser comprrendida ou não mas...quando uma pessoa a sente já...valeu a pena...
Preparo o meu 5º livro de poemas remando contra tudo...
As editoras não querem nada com poesia.Só mesmo nomes "fortes".
mas eu porque sou assim...vou continuar..
Um beijo e deixo
neste Domindo...
Sandra o
O meu lago
LAGO
Lago largo lindo e límpido
Olho a água e vejo os peixes
Olho a água e vejo-a azul e transparente
Ao longe...a ponte...
Ponte lembrando a forma de uma mulher...
Ponte serena e esplêndida...
Com formas firmes e fortes...
E ao olhar:
...A água...
...O lago...
...A ponte...
Atravesso-a e consigo...
Sentir-te e abraçar-te!...
Lili Laranjo
(se me mandar para o mail a sua dire~ção agradeço---)
Nobre colega Argos,
ResponderEliminarO sopro do artista transformou a dor no prazer, mas não seria esse amor a verdadeira dor do prazer?
Um grande abraço