segunda-feira, 14 de setembro de 2009

És Música e a Música Ouves Triste?

És música e a música ouves triste?
Doçura atrai doçura e alegria:
porque amas o que a teu prazer resiste,
ou tens prazer só na melancolia?
se a concórdia dos sons bem afinados,
por casados, ofende o teu ouvido,
são-te branda censura, em ti calcados,
porque de ti deviam ter nascido.
Vê que uma corda a outra casa bem
e ambas se fazem mútuo ordenamento,
como marido e filho e feliz mãe que,
todos num, cantam de encantamento:
É canção sem palavras, vária e em
uníssono: "só não serás ninguém".

(William Shakespeare)

40 comentários:

  1. ________██___██_█___
    _____█ ████__█__█████
    _____████____██__██████
    ______████____██_█__█__██
    _____█████_____███_█████
    ______████_____█____█__█_█
    ______█████_____█___█_██
    ______██████___█__██
    _______█████__█__█
    _________████████
    __________@█████@
    ___________@@█@@
    _____________;█;
    ________@____;█;
    _______@__@__;█;
    _____███_@___;█;
    ____█████__@;█;_______@
    ___██████___'█;______@███
    ____████___;'█;__@___█████
    _____██___';█;__@_____█████
    ______█___';█;_@_______████
    _________';█;@__________██
    ________';'█;@___________█
    _________;█;
    _________';█; ♥♥ FELIZ SEMANA♥♥
    ♥♥ PASE A DEJARTE UN SALUDOOOOOO ♥♥
    ♥♥ABRAZOS PARA TI♥♥
    ♥♥EL SECRETO DE LA FELICIDAD ESTA EN MIRAR TODAS LAS MARAVILLAS DEL MUNDO,SIN OLVIDARTE NUNCA DE LAS COSAS SENCILLAS... QUE TIENES EN LAS MANOS♥♥
    ♥♥CHRISSS♥♥

    ResponderEliminar
  2. Hola cielo un bello poema de un gran artista
    un beso

    ResponderEliminar
  3. un poema muy lindo.,un abrazo y lindo Martes
    Lau.

    ResponderEliminar
  4. ______♥█████████♥_______♥█████████♥
    _____♥█████████████♥___♥███████████♥
    ___♥█████████████████♥████♥___VC___♥████♥
    __♥████████████████████████♥___ESTÁ___♥███♥
    _♥███████████████████████████♥__AQUI___♥███♥
    ♥████████████████████████████████♥_____♥███♥
    ♥█████████████████████████████████♥___♥███♥
    ♥██████████████████████████████████♥_♥███♥
    _♥██████████████████████████████████████♥
    __♥████████████████████████████████████♥
    ____♥████████████████████████████████♥
    ______♥████████████████████████████♥
    _________♥███████████████████████♥
    ____________♥██████████████████♥
    ______________♥█████████████♥
    _________________♥████████♥
    FELIZ SEMANA,
    BEIJOOOO

    ResponderEliminar
  5. Mil perdões pq.tem sido uma luta
    titânica a que estou a travar com
    os "restinhos" latentes da depressão.Ñ querer fazer nada,etc e tal,mas vamos para a frente.
    A vossa presença e Amizade são preciosas.
    Beijo.
    isa.

    ResponderEliminar
  6. Troquei as voltas a um Golfinho feliz
    Afagei a cria de uma Baleia azul
    Confundi uma nuvem com ilha encantada
    Perdi-me na rota entre o Norte e o Sul

    Aprisionei o olhar de uma gaivota
    Enchi a alma com penas de imensa leveza
    Enchi o coração de doce maresia
    Adormeci nos braços da incerteza

    Vem viajar comigo no meu barco de papel


    Boa semana

    Doce beijo

    ResponderEliminar
  7. Um beijo muito grande para todos vocês.

    ResponderEliminar
  8. Olá, Argos,

    Belissimo, este excerto de Shakespeare! O grande segredo da vida, na minha perspectiva, está precisamente, no penúltimo parágrafo:
    "Vê que uma corda a outra casa bem
    e ambas se fazem mútuo ordenamento,
    como marido e filho e feliz mãe que,todos num, cantam de encantamento (...)"
    É esse saber estar "todos num", que nos conduz à felicidade. Quem é que tem dúvida "que sós não seremos ninguém"?
    Abraço.

    ResponderEliminar
  9. Precioso poema...
    Un excelente artista.

    Gracias por compartir tan hermoso.

    Besos.

    ResponderEliminar
  10. Pequeno poema, que tanto me disse,
    Nostalgia
    Abraço

    ResponderEliminar
  11. Olá Argos

    Nada pode substituir um poema ou qualquer texto na sua língua original mas tenho que admitir que este excerto traduzido é lindíssimo. Como sempre, sabes bem escolher o melhor e o mais belo para partilhá-lo aqui com os teus amigos.

    Complementando o que a nossa amiga Teresa escreveu, com que concordo em pleno, quero destacar apenas um verso:

    "Doçura atrai doçura e alegria"

    Isto para dizer que devemos saber estar "todos num" mas devemos sabê-lo fazer com doçura porque "doçura atrai doçura e alegria".

    Um grande abraço

    ResponderEliminar
  12. Hola meu amigo,
    precioso texto, muito obrigado.

    En français pour toi mon ami, voici Charles Baudelaireet VICTOR HUGO.


    Musique militaire

    [...] Pour entendre un de ces concerts riches de cuivre
    Dont les soldats parfois inondent nos jardins
    Et qui, dans ces soirs d'or où l'on se sent revivre,
    Versent quelque héroïsme au cœur des citadins.

    Baudelaire (Charles), Les Fleurs du Mal, les Petites Vieilles.

    ---------------------------------
    La musique, c'est du bruit qui pense.

    Hugo (Victor), Fragments.

    --------------------------

    Musique et bonheur

    La musique est le refuge des âmes ulcérées par le bonheur.

    La musique adoucit les moeurs


    Grande abraço

    ResponderEliminar
  13. Me ha encantado el poema...

    Un beso enorme para los tres.

    ResponderEliminar
  14. Hola Christian

    Uma feliz semana para ti também.
    Tens razão na tua mensagem: O segredo da felicidade está nas coisas simples!
    Mas neste mundo conturbado é fácil esquecer as coisas singelas

    Um abraço

    ResponderEliminar
  15. Luna

    Obrigado pela tua simpática mensagem!
    Eu tenho uma verdadeira “fixação” por Shakespeare, um verdadeiro génio!

    Abraço

    ResponderEliminar
  16. Hola Laury

    Concordo contigo, um poema belo!

    Um grande abraço e que todos os teus dias sejam belos também.

    ResponderEliminar
  17. Lira

    Muito obrigado pelos votos de boa semana.
    Agradeço e retribuo!

    Abraço

    ResponderEliminar
  18. Olá Isa

    Ficamos muito felizes com o teu regresso.
    Sem te querer pressionar, força, para a frente é que é o caminho!
    Um grande abraço de amizade e incentivo de todos nós, os amigos do “Farol”.

    Tétis, Poseidón e Argos

    ResponderEliminar
  19. Olá Profeta

    Uns versos muito sonhadores e calmantes.
    Aceitamos e agradecemos a viajem!

    O nosso obrigado

    Tétis, Poseidón e Argos

    ResponderEliminar
  20. Cristina

    Um beijo grande de todos nós e quanto a mim, um pedido de desculpa, tenho andado arredio dos blogs amigos.
    Prometo voltar

    Abraço grande

    ResponderEliminar
  21. Olá Teresa

    Gostei muito da sua mensagem e tem toda a razão no que escreveu.
    Mas neste mundo competitivo e ligado às aparências, cultiva-se o individualismo egoísta!
    Posso só acrescentar uma coisita à sua frase "que sós não seremos ninguém"?
    Para não acabarmos sós, devemos saber escutar-nos a sós!

    Um grande abraço

    ResponderEliminar
  22. Olá Meret

    De acordo contigo!
    O prazer é meu em compartir o poema, assim ficamos todos um pouco mais ricos!

    Abraço

    ResponderEliminar
  23. Andrade

    Um pequeno poema com grandes verdades!

    Abraço e que um ventinho bom dissipe a melancolia.

    ResponderEliminar
  24. Amiga Tétis

    Ás vezes, as traduções são “obrigatórias”!

    Sabes que ao partilhar estes textos com todos vocês, estou a seguir o que escreveste?
    Ora atenta:
    Partilha atrai partilha e amizade
    Amizade atrai amizade e doçura
    Doçura atrai doçura e alegria!

    Um grande abraço de amizade

    ResponderEliminar
  25. Mery

    Fico feliz por teres gostado do post!

    Um grande abraço e muito obrigado

    ResponderEliminar
  26. Amigo Poseidón

    Obrigado por enriqueceres o meu post com estas citações.
    Posso acrescentar mais uma? E em francês em tua honra!

    « La musique, c’est toutes les paroles qui ne peuvent pas se dire »
    (Françoise Henry)

    Desta frase podes concluir então, que a música que se ouve triste…

    Um grande abraço de amizade

    ResponderEliminar
  27. qué difícil traducir los sonetos de shakespeare

    ResponderEliminar
  28. Hola Carmen

    Ficamos felizes com a tua visita e ainda mais pelo poema ser do teu agrado.

    Abraços da Tétis, Poseidón e Argos

    ResponderEliminar
  29. Wanderley

    Julgo que estamos de acordo, um belo poema e muito profundo; uma lição!

    Obrigado pela visita

    Abraço

    ResponderEliminar
  30. Amor Y libertad

    É muito dificil traduzir qualquer poema!
    Julgo que os poemas devem ser lidos na lingua materna sempre que possível porque certas palavras, certas frases, com a tradução perdem o verdadeiro sentido.
    Mas infelizmente nem sempre cnseguimos ler a versão original!

    Um Abraço

    ResponderEliminar
  31. Argos,

    OBRIGADA pela tua resposta. Como é que uma frase, aparentemente tão simples: "Para não acabarmos sós, devemos saber escutar-nos a sós!", pode ser tão certeira, tocar-nos tão fundo?! É que esta é uma das sabedorias da vida: "saber ecutar-nos a sós".

    Amigo, é por este entendimento, esta "cumplicidade", que nunca deixo de passar pelo Farol.

    Sinceramente - e olha que não sou de grandes "aberturas" - tocas-te-me fundo. Obrigada, mais uma vez, Amigo.

    ResponderEliminar
  32. Teresa

    Obrigado eu e um grande abraço

    ResponderEliminar
  33. Nobre colega Argos,

    Amar o que o prazer resiste é não ter o prazer de amar, por isso ouvirás sempre a música triste.

    Um grande abraço

    ResponderEliminar
  34. Creo que diciendo únicamente ¡precioso! debería bastar.
    Bicos.

    ResponderEliminar
  35. Amigo Mar

    Este seu comentário deixou-me sem palavras!
    Mas também me fez pensar muito, obrigado.

    Um abraço

    ResponderEliminar
  36. Olá Fonsilleda

    A mim basta-me saber que os amigos gostaram da minha escolha!

    Abraço grande

    ResponderEliminar
  37. Argos!

    Deste post...uma questão apenas:
    escreveu-o para se ouvir melhor?
    Sabe uma coisa?
    Há frases que proferimos para outros, porém elas têm efeito boomerang! - servem para nos ouvirmos melhor mesmo não possuindo umas orelhas como a "mascarada avózinha" do capuchinho vermelho.
    Se não nos ouvimos habitualmente, o que é que a alma faz?
    Contorna a situação, por forma a que hajam mais hipóteses de chegarmos lá!
    E foi o que aconteceu!
    Abraço meu
    Mariz

    ESPAVO!

    ResponderEliminar
  38. Mariz

    Talvez...

    Fico feliz por a ver por cá!

    Um abraço grande

    ResponderEliminar

Cada comentário a este post é mais um Facho de Luz que nos ilumina.
Mas, se apenas quiser assinalar a sua presença, dar-nos um recadinho ou dizer-nos um simples “olá”, poderá também fazê-lo no nosso Mural de Recados.
A equipa do Farol agradece o vosso carinho e Amizade.