segunda-feira, 20 de setembro de 2010

Ô temps !


Ô temps ! si l'on pouvait dans ton urne profonde

Ô temps ! si l'on pouvait dans ton urne profonde
Puiser des jours nouveaux comme on puise de l'onde,
J'en voudrais bien encor !

Je dirais à la vie : oh ! que ta fleur renaisse !
Et je reposerais sur mon front la jeunesse,
Cette couronne d'or !

Victor HUGO
Recueil : Océan vers

Traducción en Español :

¡ Ô el tiempo! Si se pudiese en tu urna profunda
Sacar días nuevos como sacamos de la onda(ola),
¡Quedría más !

Diría a la vida: ¡ oh! ¡ Qué tu flor renazca!
Y reposaría(repondría) en mi frente la juventud,
¡ Esa corona de oro!

El tiempo pasa, la vida pasa, todo pasa….

¿Pasamos por el tiempo o el tiempo pasa por nosotros?

22 comentários:

  1. A vinda a este lugar, é uma higiene mental. É como ir a uma fonte de águas límpidas e beber um pouco de conhecimento, de reflexões e pensamentos interessantes que ampliam nossa mente e iluminam nossa alma.

    Um Grande Abraço a todos,

    Fabiano Cavalcanti
    www.fabianocavalcanti.com.br

    ResponderEliminar
  2. El tiempo y yo... frase que escribí en el reloj de mi balcón.
    Desde que nacemos somos tiempo y el tiempo es lo que somos: una fusión de materia y espíritu que se eleva más allá del entendimiento...
    El paso del tiempo, la vida, la muerte: tres temas fundamentales, desde siempre, en la obra de todo escritor.
    Querido amigo,buen tema de reflexión y precioso poema.
    CON MIS BESITOS DE PAZ Y AMOR.
    Carmendy

    ResponderEliminar
  3. As flores refletem bem o verdadeiro. Quem tenta possuir uma flor verá a sua beleza murchando. Mas quem olhar uma flor no campo permanecerá para sempre com ela. - Brida

    Paulo Coelho

    Feliz e abençoada semana...Beijos! M@ria

    ResponderEliminar
  4. Caro amigo como me gusta Punset, cada día mas..

    Con el tiempo, pues mira... yo despues de escuchar y leer...

    en realidad... no sé si existe el tiempo o no..

    y sinceramente casi que ni me importa

    me importa que para mi cerebro el tiempo existe..

    y que en consecuencia pasa..

    y al pasar pierdo cosas...unas y gano otras..

    y entreno a mi cerebro para que sea capaz cada día de ver lo nuevo... en ese momento presente...

    a veces lo consigo Poseidon

    y otras como comprenderas, sufro por que no lo consigo..

    Un besazo..

    me encantó el post

    ResponderEliminar
  5. Poseidón,un gran tema nos presentas.El tiempo no existe,sólo las estaciones evolutivas de la naturaleza,que nos hacen morir y renacer con ella continuamente.La mente alterna ideas y el corazón sentimientos...Y decimos que es el tiempo,pero en realidad somos nosotros los que cambiamos,nos desgastamos y nos vamos.
    Pero,ahora vuelvo de nuevo para felicitarte por tu profundidad y tu invitación a la reflexión.
    Te dejo mi abrazo inmenso y mi ánimo,amigo.
    M.Jesús

    ResponderEliminar
  6. Gosto muito deste poema.
    Acho que ñ quero pensar na voracidade do "tempo". Às vezes,ñ muitas,felizmente,aflige-me!
    Beijo.
    isa.

    ResponderEliminar
  7. "Todo pasa y todo queda, porque lo nuestro es pasar..." entonaba Joan Manuel Serrat, cantando a Machado.
    Precioso texto, como siempre.
    Un beso, Poseidón.

    ResponderEliminar
  8. Amigo Poseidón

    Por algum motivo o tempo tem uma urna...

    O Tempo Reduz Tudo a Nada

    O tempo é a forma graças à qual a vanidade das coisas aparece como a sua instabilidade, que reduz a nada todas as nossas satisfações e todas as nossas alegrias, enquanto nos perguntamos com surpresa para onde foram. Esse próprio nada é portanto o único elemento objectivo do tempo, ou seja, o que lhe responde na essência íntima das coisas, e assim a substância da qual ele é a expressão.

    Arthur Schopenhauer, in 'O Mundo como Vontade e Representação'

    Abraço

    ResponderEliminar
  9. Não deixe ser
    Noite em setembro
    Brilhe os sonhos
    - aqueles nossos –
    Ao menos até dezembro

    Ruth Maria Perrella

    Bom dia.....Beijos Meus! M@ria

    ResponderEliminar
  10. Olá amigo Poseidón

    Victor Hugo é sempre bem vindo e a sua poesia, os seus pensamentos, as suas máximas, oferecem-nos bons momentos de reflexão.

    A propósito do tempo que passa e da nossa impotência em fazê-lo parar, deixo-te aqui uma bela citação de Mário Quintana:

    O tempo não pára! Só a saudade é que faz as coisas pararem no tempo...

    Bisous mon ami

    ResponderEliminar
  11. Querido amigo, el paso del tiempo es el tema más recurrente en mis poemas y, yo creo que en los escritos de todos los autores.
    Tú lo tratas de una forma magistral
    que nos invita a la reflexión más absoluta.
    Un gusto leerte.
    Besos. María.

    ResponderEliminar
  12. Bonjour,

    je vais vous répondre à tous en français.

    Je veux vous dire aussi que:

    " Il n'existe qu'un seul temps : c'est le temps vivant!"

    ResponderEliminar
  13. Mon ami FABIANO

    Le temps comme la vie transforme le cours de l’histoire,
    Détourne l’eau des rivières, mange des étoiles, engloutit des royaumes, fait mûrir les fruits et pourrir les graines.

    Rien n’échappe au temps!
    Je te salue mon ami

    ResponderEliminar
  14. Mon amie Carmendy

    Nos habitons dans le ventre du temps. Il est vraiment immense.
    Il peut contenir tout ce qui est à portée de nos yeux et au-delà de notre imagination.

    Et le temps sait que nous existons tous.
    Oui le temps est capable de voir au-delà du néant.

    Bisous mon amie.

    ResponderEliminar
  15. Amie M@ria

    Le temps est un fil continu, fragile, qui n’à ni début ni fin.

    Bisous tendre poète.

    ResponderEliminar
  16. Ma tendre amie Estrella Altair,

    Le temps sait tout de l’orient à l’occident, du nord au sud.

    Bisous ma belle étoile

    ResponderEliminar
  17. Ma chère amie M.Jesús

    Même au fond de l’océan ! Le temps connaît toutes les cachettes secrètes de l’eau, du ciel et du vent.

    Il connaît ton existence et te rend visite à chaque instant.

    Tu as bien le temps de connaître le temps.

    Bisous

    ResponderEliminar
  18. Amie Isa,

    Lorsque j’étais enfant, la maîtresse de l’école nous a dit qu’à l’arrivée du printemps, le temps recouvrait les arbres de fleurs, comme c’était le cas ce jour-là. Mais que, à l’arrivée de l’automne, le temps, le temps faisait mourir même les feuilles.

    - Le temps peut aussi bien faire naître les fleurs que les faner.

    - Heureusement, les fleurs sont têtues (comme moi !) et repoussent à nouveau.

    - Tu as raison le temps fait renaître chaque chose.

    Bisous pour toi

    ResponderEliminar
  19. Amie María,

    Personne ne marche sur le temps. C’est lui qui marche sur nous.

    Bisous

    ResponderEliminar
  20. Ami Argos,

    C’est quoi,la tolerance?

    - Ah! C’est aimer les choses même quand on sait qu’elles ne sont pas comme nous aimerions qu’elles soient. J’ai appris cela avec le temps.

    - Il arrive que le temps ne dure qu’un instant. Il est là avec nous maintenant.

    Salut mon ami.

    ResponderEliminar
  21. Mon amie Tétis,

    Le temps parfois est court et il faut le préserver, je voudrais l’arrêter et l’accompagner, comment faire?

    Le temps a plusieurs mains et il peigne l’univers tout entier. Il a des mains pour caresser depuis maintenant et jusqu’à l’éternité.

    Toi, tu es un présent que le temps m’à apporté et qui me ramène au commencement de moi-même.

    Je voudrais ainsi notre amitié.

    Bisous mon amie.

    ResponderEliminar
  22. Amie María Bote

    Le temps n’est pas très délicat, il n’égaye pas ses présents avec des rubans et des couleurs. Nous apprenons à découvrir ses douceurs.

    Le travail du temps, c’est de faire mûrir le monde

    Bisous de ton ami compatriote

    ResponderEliminar

Cada comentário a este post é mais um Facho de Luz que nos ilumina.
Mas, se apenas quiser assinalar a sua presença, dar-nos um recadinho ou dizer-nos um simples “olá”, poderá também fazê-lo no nosso Mural de Recados.
A equipa do Farol agradece o vosso carinho e Amizade.