terça-feira, 27 de novembro de 2012

Hoje, o convidado do Farol é...




Africa em Poesia 
 
http://africaempoesia.blogspot.pt/


O nosso convidado de hoje é o blog “África em Poesia”, da amiga Cidália Laranjo, de Aveiro, Portugal. 


“Africa em Poesia” é um espaço onde, como se adivinha pelo nome, a poesia e as saudades de África caminham lado a lado.

A particularidade de cada verso e as imagens harmonizadas para cada poema criam um ambiente acolhedor onde o sonhar é obrigatório.

Mas não só! A nossa “anfitriã” é dotada de uma magnífica sensibilidade e habilidade artística e nas laterais deste blog apercebemo-nos de mais algumas das suas paixões, mas porque não deixar a própria Lili apresentar-se?

“Muito pequena fui para Angola aí a paixão do coleccionismo nasceu, cresceu e nunca me abandonou…Regressei em 76 a Portugal.
Professora. "Mestrado em Educação Social com tese em o livro infantil e a biblioteca ".
Gosto de pintura (óleo e acrílico). Pinto muito com a técnica de encaústica.
Brinco com tudo que seja Arte. Poesia uma das minhas paixões. Escrevi 7 livros de poesia, 1 de Provérbios e um de prosa: Palavras Soltas... A ti...Negage meu amor... Salpicos...de cá e de lá... Reticências apenas... Sporting em Poesia... Caminhei...Caminhando... provérbios para ti. Pais e Mães.
9 Livros, 9 sonhos, as 5 capas, também pintadas por mim... mulher... mãe... avó... Mais um livro... Está a chegar... uma mulher de bem com a vida.”

Pelo que foi acima descrito, a equipa do Farol convida todos os amigos a visitar esse cantinho tranquilo onde a esperança e a tenacidade imperam. Que tal apanharem boleia nas asas deste poema?  

Como sou?
Não sei como sou…
Dizem que sou forte…
Que luto…
E que venço…Mas venço e perco…
Mas luto e luto…
Os braços não descem…
Porque tento vencer…
E é bom chegar ao fim…
E sentir que venci…
Mas muitas vezes…
Luto… e luto…
E nada consigo…
Porque o que quero…
Está longe…e não atinjo…
Mas não desisto…
Sei que sou teimosa…
Mas porque quero…
Hei-de lutar…
E talvez conseguir!....


À Lili Laranjo atribuímos este Diploma de Mérito pelo importante papel que o seu blog desempenha na blogosfera.


sábado, 24 de novembro de 2012

Uma árvore de Outono


Ontem, no meu passeio diário, vi uma verdadeira árvore de Outono!
Tinha ainda muitas folhas pintadas com todas as cores existentes na paleta desta estação do ano
Aquelas cores pareciam irradiar uma luz quente, parei a olhar e comecei a sonhar.
No momento a seguir, a aragem passou a um ventinho mais forte e arrancou as folhas douradas da árvore.
Por segundos, as folhas voaram no ar qual bando de aves, antes de caírem rodopiando até ao chão.
Olhei de novo para a árvore.
Ramos vazios.
Nua.
As folhas como um tapete, aos meus pés.
A árvore de Outono era agora uma árvore de Inverno. 

quarta-feira, 21 de novembro de 2012

Saber y razón, ignorancia y error..



"El saber y la razón hablan; la ignorancia y el error gritan."

(Arturo Graf (1848-1913) Escritor y poeta italiano.)

NB: Esta citación la vivo todos los días, la viví siempre y creo que va a existir por mucho tiempo aun...


domingo, 18 de novembro de 2012

E de novo a armadilha dos abraços


E de novo a armadilha dos abraços.
E de novo o enredo das delícias.
O rouco da garganta, os pés descalços
a pele alucinada de carícias.

As preces, os segredos, as risadas
no altar esplendoroso das ofertas.
De novo beijo a beijo as madrugadas
de novo seio a seio as descobertas.

Alcandorada no teu corpo imenso
teço um colar de gritos e silêncios
a ecoar no som dos precipícios.

E tudo o que me dás eu te devolvo.
E fazemos de novo, sempre novo
o amor total dos deuses e dos bichos.
(Rosa Lobato Faria)

quinta-feira, 15 de novembro de 2012

Dia da Língua Gestual Portuguesa

Neste dia, 15 de Novembro, comemora-se o Dia da Língua Gestual Portuguesa (LGP)

Língua do silêncio?
Não.
Língua produzida pelo movimento das mãos, do corpo e das expressões faciais.
Língua em que todo o corpo fala e em que os olhos ouvem.


Silêncio

Silêncio? O que é silêncio?
uma palavra inventada pelos ouvintes?
explica-me tu, o que é o silêncio?
olhas-me assim?
a viver no silêncio?
ser Surda é ser Silêncio?
vou ao dicionário, folheio nas últimas folhas
vou ao “S”…. encontro “Surdo”
“que ou aquele que não ouve”
sou aquele que não ouve?
é assim que me vês?
vou ao “silêncio”
“ausência de ruído”
ruído? O que é o “ruído”?
mais uma palavra do ouvinte.
não, desconheço o silêncio
desconheço o ruído
desconheço estas palavras.
simplesmente, não ouço?
ouço sim, ouço as minhas mãos, ouço as tuas
as minhas mãos é que são a minha voz
são elas que fazem encantar
são elas que fazem escrever estas palavras
são elas que fazem gestos,
sabes o que é o gesto?
gestos são palavras esculpidas.
mas silêncio e ruído
desculpe mas não os conheço!

Marta Morgado
(escritora, ilustradora e professora)

Desde 1997, a Língua Gestual Portuguesa passou a ser uma das línguas oficiais de Portugal.

domingo, 11 de novembro de 2012

São Martinho

O Dia de São Martinho é celebrado anualmente a 11 de Novembro, uma das celebrações que marcam o Outono.
Resumidamente, a lenda de São Martinho conta que certo dia um soldado romano chamado Martinho ía a caminho da sua terra natal. O tempo estava muito frio e Martinho encontrou um mendigo quase nu e cheio de frio que lhe pediu esmola. Martinho rasgou a sua capa em duas e deu uma das partes ao mendigo. De reprente o frio parou e o tempo aqueceu. Este acontecimento acredita-se que tenha sido a recompensa por Martinho ter sido bom para com o mendigo.

Por norma, na véspera e no Dia de São Martinho o tempo melhora e o sol aparece. Este acontecimento é conhecido como o Verão de São Martinho.
O Dia de São Martinho é invocado nas cerimónias religiosas dos locais de culto, e o seu espírito de solidariedade lembrado através do relato do episódio em que partilhou a sua capa com um pobre.
A tradição do Dia de São Martinho é assar as castanhas e beber o vinho novo, produzido com a colheita do Verão anterior.  Por todo o lado, as pessoas andam ocupadas nas actividades mencionadas nos inúmeros provérbios existentes sobre este dia.

Para comemorar o dia e a época, fizemos uma pequena recolha de provérbios relacionados com o São Martinho, de algumas regiões de Portugal, Espanha e França. É interessante comparar como as temáticas apresentam bastantes semelhanças entre si.



Provérbios de Portugal

-        - A cada bacorinho vem o seu S. Martinho
-       .- A cada porco vem o seu S. Martinho
-        - As geadas de S. Martinho levam a carne e o vinho
-        - Dia de S. Martinho, fura o teu pipinho
-        - Dia de S. Martinho, lume, castanhas e vinho
-        - Dia de S. Martinho, rabusca o teu soitinho, faz o teu magustinho e encerta teu pipinho
-        - Dos Santos a S. Martinho são nove dias de pão e vinho
-        - Em dia de S. Martinho atesta e abatoca o teu vinho
-         -  Em dia de S. Martinho mata o teu porquinho e espicha teu pipinho
-        - Em dia de São Martinho, semeia os teus alhos e prova o teu vinho
-        - Em Novembro se queres pasmar teu vizinho, lavra, sacha e esterca pelo S. Martinho
-        - Em S. Martinho tapa o teu portalzinho, ceba o teu porquinho e fura o pipinho
-        - Martinho bebe o vinho, deixa a água para o moinho
-        - Não há bacorinho sem seu S. Martinho
-        - No dia de S. Martinho assa castanhas e molha-as em vinho
-        - No dia de S. Martinho com duas castanhas se faz um magustinho
-        - No dia de S. Martinho encerra o porquinho, souta o soutinho e prova o teu vinho
-        - No dia de S. Martinho fura-se o pipinho, mas quem for honrado já o deve ter furado
-        - No dia de S. Martinho vai à adega e prova o vinho
-        - No dia de S. Martinho, castanhas, pão e vinho
-        - No dia de S. Martinho, come-se castanhas e bebe-se vinho
-        - No dia de S. Martinho, fura o teu pipinho
-        - No dia de S. Martinho, lume, castanhas e vinho
-        - No dia de S. Martinho, mata o porquinho, abre o pipinho, põe-te mal com o teu vizinho
-        - No dia de S. Martinho, mata o teu porco e bebe o teu vinho
-        - No dia de S. Martinho, mata o teu porco e prova o teu vinho
-       -  No dia de S. Martinho, mata o teu porco, chega-te ao lume, assa castanhas e prova o teu vinho
-        - No dia de S. Martinho, vai à adega e prova o teu vinho
-        - No dia de S. Martinho: lume, castanhas e vinho
-        - Novembro pelo S. Martinho, nem nado, nem cabecinho
-        - Novembro pelo S. Martinho, prova o teu vinho; ao cabo de um ano já te não faz dano
-        - O Sete-Estrelo pelo S. Martinho, vai de bordo a bordinho; à meia-noite está a pino
-        - O Verão de S. Martinho, a vareja de S. Simão e a cheia de Santos, são três coisas que nunca faltam nem faltarão
-        - O Verão de S. Martinho, são três dias e um pouquechinho
-        - Pelo S. Martinho abatoca o pipinho
-        - Pelo S. Martinho castanhas assadas, pão e vinho
-        - Pelo S. Martinho mata o teu porquinho e semeia o teu cebolinho
-        - Pelo S. Martinho nem nado nem no cabacinho
-        - Pelo S. Martinho prova o teu vinho; ao cabo de um ano já não te faz dano
-        - Pelo S. Martinho todo o mosto é bom vinho
-        - Pelo S. Martinho, deixa a água pró moinho
-        - Pelo São Martinho semeia o teu cebolinho, que o meu já está nascidinho
-        - Por S. Martinho semeia fava e o linho
-        - Quem bebe pelo S. Martinho faz de velho e de menino
-        - Queres pasmar o teu vizinho? Lavra e esterca p'lo S. Martinho
-        - São Martinho, bispo; São Martinho, papa; S. Martinho rapa
-        - Se o Inverno não erra caminho, têmo-lo pelo S. Martinho
-        - Se queres pasmar o teu vizinho, lavra, sacha e esterca pelo S. Martinho
-        - Veräo de S. Martinho säo três dias e mais um bocadinho
-        - Vindima em Outubro que o S. Martinho to dirá



Proverbios de toda España

-       -  A todo puerco gordo le  llega su San Martin
-       -  Ajo, ¿por qué fuiste ruin? -Porque no me sembraste por San Martín
-       -  Ajo, ¿por qué no medraste? – Porque por San Martín no me sembraste
-   - Día de San Martin, prueba tu vino
        -   Dice el hortelano al ajo: -¿Cómo has salido tan ruin? -Porque me sembraste después de San Martín
-      -  El verano de San Martín dura tres días ¡y fin!
-       - El verano de San Martino, son tres días y un poquito
-      -  El viento que anda en San Martín, dura hasta el fin
-       - Por San Martín, abre la espita al tonel y bebe de él
-       - Por San Martín, deja el puerco de gruñir
-       - Por San Martín, mata tu guarrín y destapa tu vin
-       - Por San Martín, ni habas ni lin
-       - Por San Martín, siembra el ruin
-       - Por San Martino, bebe tu vino y deja el agua para el molino
-       - Por San Martino, el invierno viene de camino; y aunque venga retrasado, por san Andrés ya ha llegado
-       - Por San Martino, prueba tu vino y mata tu cochino
-       - Por San Martino, se le coge la piña al pino
-       - Por San Martino, se viste el grande y mínimo
-       - Por San Martino, todo mosto es buen vino

Proverbios de Galicia

-        - Ao chegar o San Martiño xa se pode beber viño
-        - As castañas que despois do San Martiño quedan no souto, son do moucho
-        - Castañas, noces e viño fan a delicia do San Martiño
-        - Con castañas asadas e viño novo xa non morre o pobo
-        - De San Miguel a San Martiño recollese o pan e gárdase o viño
-        - Do novo viño bota un traguiño polo San Martiño
-        - En San Martiño abre o pipote de viño
-        - No San Martiño bebe viño e deixa auga pró muiño
-        - No San Martiño porco e viño
-        - Polo San Martiño castañas e viño
-        - Polo San Martiño trompos ó camiño, polo San Amaro trompos ó fallado
-        - Polo San Martiño vai a ver o teu soutiño
-        - Por San Martiño faise o magosto con castañas asadas e viño ou mosto
 - San Martiño, vai o magosto e mata o porquiño


Dictons de France

-       -  A la  Saint-Martin -Tout le moût passe pour bon vin
-       -  A la Saint-Martin - Bonhomme vends ton vin
-        - A la Saint-Martin – Fut goûter le vin – Notre D’après - De la table il est près
-        - A la Saint-Martin - Jeune ou vieux, bois le vin
-        - A la Saint-Martin - L’hiver est en chemin - A la Saint -André - Il est  acheminé
-        - A la Saint-Martin - L’hiver est en chemin, - Manchons aux bras et gants aux mains
-        - A la Saint-Martin - On boit du bon vin
-        - A la Saint-Martin  tire ton vin, - Saint-Martin le met en  chemin
-        - A la Saint-Martin -Ane qui ne boit du vin - Ane deux fois qui trop en boit
-        - A la Saint-Martin -Bouche tin tonneau, tâte ton vin
-        - A la Saint-Martin -Tue ton cochon et invite tes voisins
-        - A la Saint-Martin, - Bois le vin, - Et laisse l’eau aller au moulin
-        - A la Saint-Martin,  bonde ta  barrique – Vigneron, fume ta pipe - Mets l'oie au toupin- Et convie ton voisin
-        - A la Saint-Martin, la châtaigne et le vin nouveau
-        - A la Saint-Martin, les pauvres ne deviendront pas riches, cette année
-        - L'été de la Saint-Martin -Dure trois jours et un brin
-        - Pour Saint-Martin - Mène la  chèvre au bouquin
-        - Pour Saint-Martin, - Mets l'oie au pot - Tire ton vin - invite ton voisin
-        - Prend garde à la  Sainte Martine, - Car souvent l’hiver se mutine
-        - Si les feuilles de la vigne - Ne  tombent pas  avant la Saint-Martin - L' hiver sera froid
-        - S'il pleut à la Saint-Martin le Bouillant - Il  pleut six semaines durant