tag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post6843631390780404915..comments2024-03-23T17:19:02.582+00:00Comments on Um Farol chamado Amizade: Palavra, FraseAmizade / Amistadhttp://www.blogger.com/profile/00188729327955626613noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-13300312582659476142015-06-22T21:50:13.351+01:002015-06-22T21:50:13.351+01:00Poseidon,
Talvez sim...talvez não!
Por vezes há d...Poseidon,<br /><br />Talvez sim...talvez não!<br />Por vezes há demasiadas variantes.<br /><br />Abraço amigoArgoshttps://www.blogger.com/profile/17145265915751851405noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-69289870365811409312015-06-22T16:25:35.401+01:002015-06-22T16:25:35.401+01:00Argos, también sabes muy bien que las palabras que...Argos, también sabes muy bien que las palabras que dicen lo que quieres decir con frases bien pensadas llegan a donde quiere uno hacerse entender…<br />Abrazo amigo<br />Poseidónhttps://www.blogger.com/profile/18069052148453697593noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-46703326874412907652015-06-21T22:48:02.808+01:002015-06-21T22:48:02.808+01:00Olá Tetis,
Fico feliz por teres gostado, presumo,...Olá Tetis,<br /><br />Fico feliz por teres gostado, presumo, deste poema.<br /><br />Abraço grande<br /><br />Argoshttps://www.blogger.com/profile/17145265915751851405noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-33779015167366963872015-06-21T22:46:22.271+01:002015-06-21T22:46:22.271+01:00Sor. Cecília,
Muito obrigado pela tradução, uma ó...Sor. Cecília,<br /><br />Muito obrigado pela tradução, uma óptima odeia, assim mais pessoas conseguem viver este poema.<br /><br /><br />Abraço grandeArgoshttps://www.blogger.com/profile/17145265915751851405noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-75699596000877763092015-06-21T22:45:02.588+01:002015-06-21T22:45:02.588+01:00Olá Janita,
Por vezes o jacto de chamas deixa mai...Olá Janita,<br /><br />Por vezes o jacto de chamas deixa mais escuridão que a noite escura!<br /><br />Abraço grande e ainda bem que gostaste do poema<br />Argoshttps://www.blogger.com/profile/17145265915751851405noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-12237649113631516002015-06-21T22:43:43.661+01:002015-06-21T22:43:43.661+01:00Olá Isa,
Temos uma tradução em baixo, graças á am...Olá Isa,<br /><br />Temos uma tradução em baixo, graças á amabilidade da sor. Cecília!<br /><br />Abraço grandeArgoshttps://www.blogger.com/profile/17145265915751851405noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-42543035863276075442015-06-18T11:13:29.235+01:002015-06-18T11:13:29.235+01:00Amigo Argos,
Obrigada pela partilha desta bela tr...Amigo Argos,<br /><br />Obrigada pela partilha desta bela tradução de Vasco Graça Moura do poema de Gottfried Benn.<br /><br />Conhecia apenas de nome este autor alemão que sabia ser um dos expressionistas mais famosos da sua época mas nunca tinha tido a oportunidade de ler nada dele.<br /><br />Um grande abraço amigoTétishttps://www.blogger.com/profile/13649532277675681092noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-9157249503495783062015-06-17T08:28:58.114+01:002015-06-17T08:28:58.114+01:00Busqué su traducción:
Palabra, frase - y las c...Busqué su traducción:<br /><br /><br /><br /><br />Palabra, frase - y las cifras hablan<br />la vida vivida , repentina sensación<br />la apuesta de sol , las esferas silenciosas ,<br />todo se concentra ella trotaba .<br /><br />Palabra - un destello, un vuelo, un incendio,<br />un chorro de llamas , estrellas rastro -<br />en todo el mundo y me pronto<br />Oscuro horrible en el espacio vacío .<br /><br />Gracias<br />Un abrazo<br />Sor.Cecilia Codina Masachshttps://www.blogger.com/profile/07812187025092702623noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-55296588571475966092015-06-16T23:06:42.206+01:002015-06-16T23:06:42.206+01:00Gostei muito do poema, Argos!
Não conheço o autor...Gostei muito do poema, Argos!<br /><br />Não conheço o autor, mas a tradução está muito clara!<br /><br />Da definição de "palavra" gosto muito do voo, do fogo, mas com muitas estrelas e sem a sensação de vazio nem de escuridão. Como pode haver um escuro medonho, onde se projecta um jacto de chamas??<br /><br />Obrigada por esta partilha de algo tão belo, Argos! <br /><br />Beijinhos e um grande abraço. :-)Janitahttps://www.blogger.com/profile/03766582646203980620noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2369752456736846283.post-2115253800475022832015-06-16T22:55:03.639+01:002015-06-16T22:55:03.639+01:00Paso a dejar un beso, es una pena que no entienda ...Paso a dejar un beso, es una pena que no entienda la frase y traducida ya no es lo mismo <br />Un beso Argos <br />IsaIsa Isshttps://www.blogger.com/profile/16562516187916059784noreply@blogger.com